Η διαφορά μεταξύ των όρων Latino και Hispanic, και πώς αλληλεπικαλύπτονται

Η Καλύτερη Ζωή Σας

Στις 24 Ιουνίου 2020, το Associate Press (AP) Stylebook - ένας ευρέως χρησιμοποιούμενος πόρος γραμματικής για τον κόσμο των μέσων ενημέρωσης— tweeted τους πιο πρόσφατους ορισμούς τους της διαφοράς μεταξύ των λέξεων Ισπανόφωνος και Λατίνος, και πότε να χρησιμοποιηθούν κάθε όρος.

«Το Latino είναι συχνά το προτιμώμενο ουσιαστικό ή επίθετο για ένα άτομο από, ή του οποίου οι πρόγονοι προέρχονταν, από μια ισπανόφωνη γη ή πολιτισμό ή από τη Λατινική Αμερική. Η Λατίνα είναι η γυναικεία φόρμα, διαβάζεται το πρώτο του tweet. «Ορισμένοι προτιμούν τον όρο Latinx ουδέτερο ως προς το φύλο, ο οποίος θα πρέπει να περιορίζεται σε εισαγωγικά, ονόματα οργανισμών ή περιγραφές ατόμων που το ζητούν και πρέπει να συνοδεύεται από μια σύντομη εξήγηση».

Από τον όρο «Ισπανόφωνος», το AP συνέχισε να προτείνει ότι «οι Ισπανόφωνοι είναι επίσης γενικά αποδεκτοί για εκείνους στις Η.Π.Α. Χρησιμοποιήστε μια πιο συγκεκριμένη ταυτοποίηση όταν είναι δυνατόν, όπως Κουβανός, Πουέρτο Ρίκα, Βραζιλιάνος ή Μεξικανός Αμερικανός».

Όπως με κάθε σταθερό ορισμό του τι κάνει κάποιον Latino, ή οτιδήποτε προσπαθεί να περιγράψει ευρέως ομάδες που θεωρούνται ως Ισπανική κληρονομιά , η οριοθέτηση του AP προκάλεσε άγρια ​​σχόλια από εκείνους που θεώρησαν ότι είχαν περιγραφεί ανακριβώς.

«Πρέπει να είσαι μια αξιόπιστη αναφορά» ο κριτικός απάντησε . «Κάνε καλύτερα».

«Αυτό είναι πολύ συγκεχυμένο και με κάνει να αναρωτιέμαι πόσο διαφορετική είναι η οργάνωση στο APStylebook», άλλος έγραψε ένα άτομο .

«Ποια είναι η απόφασή σας για τον όρο Αφρο Λατίνο , χρησιμοποιείται για αναφορά σε μαύρους από τη Λατινική Αμερική; ' κάποιος άλλος ρώτησε.

Ενώ οι διακρίσεις του AP ταιριάζουν στενά με εκείνες των εμπειρογνωμόνων που μίλησε το OprahMag.com για το θέμα, τρεις απίστευτες ενημερώσεις Twitter 240 χαρακτήρων δεν επρόκειτο ποτέ να παράγουν τακτοποιημένες εξηγήσεις για τη διαφορά μεταξύ των λέξεων «Latino» και «Hispanic» που θα ικανοποιήστε όλους όσους έχουν επενδύσει στο θέμα. Φυλή και εθνικότητα είναι δύο ξεχωριστά αλλά αλληλένδετα πράγματα, και η μετατόπιση των πολιτιστικών πεποιθήσεων αλλάζει συνεχώς τον τρόπο με τον οποίο όλοι σκεφτόμαστε και ορίζουμε και τα δύο. Με απλά λόγια, είναι περίπλοκο.

Όταν πρόκειται ιδιαίτερα για την ισπανική κουλτούρα (αν πιστεύετε ότι α παν-εθνοτική κουλτούρα υπάρχει ακόμη), για να συζητήσουμε το Latino εναντίον του Ισπανόφωνου είναι να ξεφύγουμε μόλις από την επιφάνεια των αιώνων της ιστορίας που οδήγησαν στον τρόπο με τον οποίο φτάσαμε να ορίσουμε αυτούς τους όρους σήμερα - συμπεριλαμβανομένης της δουλείας, της αποικιοκρατίας, του ακτιβισμού και των επακόλουθων προσπαθειών να διορθώσουμε το παρελθόν αδικοπραξίες που λειτουργούν σε περισσότερες από δύο δωδεκάδες χώρες, νησιά και εδάφη, συμπεριλαμβανομένων των Ηνωμένων Πολιτειών.

'Όταν μιλάμε για αυτούς τους όρους, μιλάμε για αυτούς και στο επίπεδο του ατόμου που επιλέγει μια ταυτότητα - έναν όρο που τους ταιριάζει και όλες τις πολυπλοκότητες που ταιριάζουν σε αυτό - αλλά είμαστε επίσης μιλώντας για το τι σημαίνουν αυτές οι κατηγορίες σε κοινωνικό επίπεδο », λέει Λόρα Ε. Γκόμεζ , καθηγητής νομικής UCLA και συγγραφέας του Εφεύρεση Λατίνων: Μια νέα ιστορία του αμερικανικού ρατσισμού. 'Έτσι, παρόλο που υπάρχει ένα ορισμένο ποσό επιλογής, υπάρχει επίσης ένα ορισμένο ποσό' ανάθεσης ', όπως το αποκαλούμε ακαδημαϊκό.'

Ως παράδειγμα του πώς η εθνική ταυτότητα είναι προσωπική και κοινωνική, ο Γκόμεζ αναφέρει ένα ανέκδοτο που είχα μοιραστεί μαζί της νωρίτερα στη συνομιλία μας: Σε ένα ταξίδι στο Πουέρτο Ρίκο πριν από λίγα χρόνια, ο σύντροφός μου θεωρούσε συνεχώς ότι ήταν Πουέρτο Ρίκα από το νησί κάτοικοι (ή «ανατέθηκαν» το καθεστώς του Πουέρτο Ρίκα, όπως θα έλεγε ο Γκόμεζ) λόγω του καφέ δέρματος και του ισπανικού επωνύμου. Και οι δύο βρήκαμε αυτό το ξεκαρδιστικό, καθώς είμαι στην πραγματικότητα η Πουέρτο Ρίκα στη σχέση μας - ο πατέρας μου κατάγεται αρχικά από το Mayagüez - αλλά είμαι ανοιχτόχρωμος, με ένα επώνυμο που συχνά λάθος για τα Ιταλικά. Ενώ ο σύντροφός μου είναι Φιλιππινέζικος-Αμερικανός και έχω αναγνωρίσει ως Ισπανόφωνος / Λατίνα / λευκό / «Άλλο» για διάφορες καταστάσεις στη ζωή μου, από το Σαν Χουάν μέχρι την Κόλεμπρα, οι άνθρωποι μας φέρονταν ως άντρας του Πουέρτο Ρίκα και η καυκάσια σύζυγός του .

Σχετικές ιστορίες Η έννοια του λατινικού Υπάρχει διαφορά μεταξύ φυλής και εθνικότητας; Όλα όσα πρέπει να γνωρίζετε για τον Μήνα Ισπανικής Κληρονομιάς

«Υπάρχει πάντα μια αλληλεπίδραση μεταξύ του πώς οι άνθρωποι ταυτίζονται εθνοτικά και φυλετικά, και η επιλογή της κοινωνίας», συνεχίζει ο Γκόμεζ. Ο τρόπος με τον οποίο άλλαξαν τα ερωτήματα των ΗΠΑ σχετικά με την απογραφή μετά το 1980 είχαν καθοριστικό αντίκτυπο στο να δώσουν στους ανθρώπους την επιλογή να αυτοπροσδιοριστούν και διαμόρφωσαν την έννοια μιας ισπανικής κουλτούρας στις Ηνωμένες Πολιτείες (περισσότερα για αυτό αργότερα). Αλλά πρώτα, μια στοιχειώδης προσπάθεια να εξηγήσουμε τη διαφορά μεταξύ της Λατινικής και της Ισπανίας, σύμφωνα με ανθρώπους που μελετούν τόσο το θέμα όσο και ταυτίζονται με αυτούς τους όρους εδώ και χρόνια.

Ποιος θεωρείται Λατίνος;

Αν και αυτό εξαρτάται από το ποιος ρωτάτε, υπάρχουν μερικές κοινές συμφωνημένες παράμετροι.

Σε μια συζήτηση για τι σημαίνει να είσαι λατινικός , David Bowles, σε συγγραφέας, μεταφραστής και καθηγητής στο Πανεπιστήμιο του Τέξας Río Grande Valley στο Εδιμβούργο του Τέξας, λέει στο OprahMag.com ότι οι ορισμοί αφορούν κυρίως τη γεωγραφία. «Για να θεωρηθεί Λατίνα / Λατίνο / Λατινικά, εσείς ή οι πρόγονοί σας πρέπει να έχετε προέλθει από μια χώρα της Λατινικής Αμερικής: Μεξικό, Δομινικανή Δημοκρατία, Πουέρτο Ρίκο, Κούβα, γαλλόφωνες χώρες της Καραϊβικής, Κεντρική ή Νότια Αμερική (αν και αγγλόφωνες περιοχές) ' Κάποιος που έχει ρίζες σε αυτές τις χώρες - ή όπως στην περίπτωση, το έδαφος του Πουέρτο Ρίκο - μπορεί να μιλά Αγγλικά, Πορτογαλικά, Γαλλικά ή Ισπανικά. Μέσα σε αυτές τις παραμέτρους, αυτές από τη χώρα της Βραζιλίας της Νότιας Αμερικής, όπου η πλειοψηφική γλώσσα είναι Πορτογαλικά, θεωρούνται Λατίνα / Λατίνα / Λατινικά, αλλά όχι Ισπανικά.

google είμαι λατίνος

Εάν ήταν εύκολο να απαντήσετε, λιγότερα άτομα θα το έκαναν Googling.

Samantha Vincenty

Ο Γκόμεζ, του οποίου το βιβλίο εξετάζει το «ρατσιστικό χαρακτήρα των Λατίνων στις Ηνωμένες Πολιτείες» μέσω του μακρού φακού της παγκόσμιας ιστορίας, δεν θα ορίζει ακαδημαϊκά έναν Βραζιλιάνο ως Λατίνο. «Κοιτάζω ανθρώπους που κατάγονται από τον αποικισμό της Ισπανίας στον Νέο Κόσμο, ακολουθούμενος από τον αποικισμό των ΗΠΑ στη Λατινική Αμερική - αυτό που ονομάζω« διπλός αποικισμός », εξηγεί.

Ανεξάρτητα από τη γλώσσα που μιλούν οι Βραζιλιάνοι σήμερα, επειδή η Βραζιλία δεν ακολούθησε αυτήν την ιστορική πορεία, ο Γκόμεζ δεν θα τους χαρακτήριζε προσωπικά ως Λατίνο. 'Όμως, δεν διαφωνώ με το θέμα' Έχω δίκιο και κάνεις λάθος. 'Εδώ είναι πολύ γκρίζο.' Σας είπα ότι ήταν περίπλοκο.

Ποιες χώρες θεωρούνται «Latino;»

Καμία χώρα δεν είναι «Latino» από μόνη της. Το «Latino» είναι ένα ουσιαστικό που χρησιμοποιείται για την περιγραφή ενός ατόμου. Merriam-Webster το ορίζει είτε ως «ντόπιος είτε κάτοικος της Λατινικής Αμερικής» ή ως «κάποιος Λατινικής Αμερικής καταγωγής που ζει στις ΗΠΑ»

Αλλά και πάλι, ως Βρετανοί επιβεβαιώνει, οι χώρες της Λατινικής Αμερικής περιλαμβάνουν πάνω από 20 στη Βόρεια, Κεντρική και Νότια Αμερική καθώς και στην Καραϊβική: Μεξικό, Ελ Σαλβαδόρ, Γουατεμάλα, Ονδούρα, Νικαράγουα, Παναμά, Αργεντινή, Βολιβία, Βραζιλία, Χιλή, Κολομβία, Εκουαδόρ, Γουιάνα, Παραγουάη , Περού, Σουρινάμ, Ουρουγουάη, Βενεζουέλα, Κούβα, Αϊτή, Δομινικανή Δημοκρατία και το αμερικανικό έδαφος του Πουέρτο Ρίκο, καθώς και τις γαλλικές υπερπόντιες περιοχές της Γαλλικής Γουιάνας, της Γουαδελούπης, της Μαρτινίκα, του Αγίου Μάρτιν και του Αγίου Βαρθολομαίου.

Ποιος θεωρείται Ισπανόφωνος;

Luisa Ortiz Pérez, Εκτελεστικός Διευθυντής της Vita-Activa.org , λέει στο OprahMag.com ότι ο απλούστερος τρόπος για να συνοψίσουμε τη διάκριση είναι αυτός: «Το Latinx είναι μια εθνική και πολιτιστική κατηγορία, όπου ως Ισπανικός είναι μια γλωσσική διαίρεση». Οι άνθρωποι που ζουν ή προέρχονται από μια ισπανόφωνη κουλτούρα μπορούν να οριστούν ως Ισπανόφωνοι. Αυτό περιλαμβάνει ανθρώπους από ή καταγόμενους από την Ισπανία - αλλά η Ισπανία είναι μέρος της Ευρώπης και επομένως δεν είναι μέρος της Λατινικής Αμερικής. Ως εκ τούτου, οι Ισπανοί θα μπορούσαν να χαρακτηριστούν ως Ισπανόφωνοι, αλλά όχι ως Λατίνοι / Λατίνα / Λατινικά.

Σχετικές ιστορίες Ο αντίκτυπος της Naya Rivera στην κοινότητα Latinx Οι Γυναίκες του «Gentefied» στη Λατινική Αντιπροσώπευση 10 μάρκες μακιγιάζ από τους Latinas

Αυτό, φυσικά, περιπλέκεται από τα κυματιστικά αποτελέσματα της ιστορίας. Οι ρίζες της οικογένειάς μου στο Πουέρτο Ρίκο επιστρέφουν εδώ και πολλές γενιές, αλλά όπως και τα περισσότερα νησιά, το εθνοτικό μακιγιάζ της περιοχής είναι ένα άθλιο πολλών πολιτισμών, τόσο εγγενών όσο και αποικιστικών. Ακολουθήστε την κληρονομιά μου πιο πίσω, και έχω ευρωπαϊκό αίμα μέσω δεσμών με την Κορσική και τις Καναρίους Νήσους. Με αυτήν τη γενετικά-δογματική διάκριση, κάποιος εκεί έξω θα με χαρακτήριζε ως Ισπανόφωνος, αλλά όχι Λατίνα, παρά τον πατέρα μου κυριολεκτικά ήταν από το Πουέρτο Ρίκο και τον πολιτισμό που προήλθε από το να είναι μέρος της ταυτότητάς μου.

Μπορείς να είσαι Ισπανόφωνος και Λατίνος;

Ναί. Μπορείτε επίσης να είστε Chicano, ένας όρος για κάποιον μεξικανικής καταγωγής ή καταγωγής, και Ισπανικός και Λατίνος. Εδώ έρχεται το προνόμιο της προσωπικής ταυτοποίησης - και το πλαίσιο έχει επίσης σημασία, συμπεριλαμβανομένων των πολιτιστικών κανόνων μιας δεδομένης περιοχής στις Ηνωμένες Πολιτείες. «Στη δική μου ομιλία, ανάλογα με το ποιον μιλάω και σε ποιο πλαίσιο, έχω χρησιμοποιήσει τους όρους Latinx, Hispanic και Latino εναλλακτικά», λέει ο Gómez, ο οποίος είναι ο ίδιος γεννημένος στις ΗΠΑ και μεξικανικής καταγωγής. 'Εξαρτάται από τη συνομιλία στην οποία είμαι.'

Η Gómez λέει ότι μπορεί να χρησιμοποιήσει τον όρο Latinx όταν απευθύνεται σε ένα νεότερο κοινό, αν και δεν προτιμά η ίδια. «Αν μιλάω σε ένα κοινό, ας πούμε, σχολικούς επιτηρητές στο Τέξας, θα μπορούσα να χρησιμοποιήσω τον όρο Ισπανόφωνος, επειδή ο όρος χρησιμοποιείται συχνότερα εκεί. Όταν μιλάω με σχολικούς επιθεωρητές στην Καλιφόρνια, θα μπορούσα να πω Latino, γιατί αυτό είναι περισσότερο το έθιμο. '

Αυτό το περιεχόμενο εισάγεται από το {embed-name}. Ενδέχεται να μπορείτε να βρείτε το ίδιο περιεχόμενο σε άλλη μορφή ή να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στον ιστότοπό τους.

Σύμφωνα με έρευνες του Pew Research Center το 2107 , μεταξύ των περίπου 42,7 εκατομμυρίων ενηλίκων των ΗΠΑ με ισπανική καταγωγή το 2015, εννέα στα δέκα (89%) ή περίπου 37,8 εκατομμύρια, αυτοπροσδιορίζονται ως ισπανόφωνοι ή λατίνοι. Αλλά άλλα 5 εκατομμύρια (11%) δεν θεωρούν τους εαυτούς τους Ισπανόφωνους ή Λατίνους ». Πίσω το 2013, Ο Pew εκτιμάται ότι οι προτιμήσεις για τα «Ισπανικά» ή «Λατίνα» χωρίστηκαν ομοιόμορφα στις περισσότερες δημογραφικές ομάδες ηλικίας και ιστορικού.

Γιατί ορισμένοι άνθρωποι αναγνωρίζουν ως Λατινικά, αντί ως Λατίνα ή Λατίνα;

Ενώ η ισπανική γλώσσα είναι αναμφισβήτητα φύλο, έχουμε διαπιστώσει ότι η γλώσσα εξελίσσεται όπως συμβαίνει με τον κόσμο γύρω μας. Το Latinx είναι μια άλλη περίπτωση αλλαγής προτιμήσεων ταυτοποίησης για ορισμένους. Η λέξη «Latinx» είναι τελικά ένας «χωρίς φύλο, μη δυαδικός, χωρίς αποκλεισμούς τρόπος να σπρώξουμε πίσω την προεπιλεγμένη αρσενική στα ισπανικά», λέει ο Bowles.

Η απογραφή των ΗΠΑ βοήθησε στη διαμόρφωση της ιδέας του ισπανικού πολιτισμού.

ο «Ισπανόφωνος» κουτί στην απογραφή των ΗΠΑ εμφανίστηκε για πρώτη φορά το 1980. Τα Ισπανικά μέσα ενημέρωσης αύξησαν την ευαισθητοποίηση για αυτήν την αλλαγή τα επόμενα 20 χρόνια, όπως σε αυτό το σημείο του 1980 που προβλήθηκε στο Univision. Ακόμη και Οδός Sesame Οι Big Bird, Luis και Maria βοήθησαν να βγάλουν τη λέξη.

Αυτό το περιεχόμενο εισάγεται από το YouTube. Ενδέχεται να μπορείτε να βρείτε το ίδιο περιεχόμενο σε άλλη μορφή ή να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στον ιστότοπό τους.

«Για δεκαετίες έως το 1970, είχαν κατηγοριοποιήσει κυρίως τους Μεξικανούς-Αμερικανούς και τους Πουέρτο Ρίκα ως απλούς λευκούς», κοινωνιολόγος και Κάνοντας Ισπανόφωνους συγγραφέαςG. Η Κριστίνα Μόρα εξήγησε σχετικά με τα NPR Λατινικές ΗΠΑ podcast. «Αυτό ήταν εξαιρετικά απογοητευτικό για τους ακτιβιστές του Chicano. Όποτε ισχυριζόταν ότι χρειάζονταν χρήματα για προγράμματα επαγγελματικής κατάρτισης, δεν είχαν ποτέ στοιχεία για να δείξουν στην ομοσπονδιακή κυβέρνηση. Έτσι, καθώς το γραφείο εξέτασε τι είδους κατηγορία θα δημιουργούσε, άρχισαν να φαντάζονται μια ευρεία «Ισπανική» κατηγορία με υποκατηγορίες, όπου κάποιος θα μπορούσε να ταυτιστεί ως Ισπανόφωνος αλλά και ως Μεξικανός, Πουέρτο Ρίκο, Κουβανός και ούτω καθεξής ».

Με το 'αυτοί', ίσως η Mora αναφέρεται Απογραφείς απογραφής , οι άνθρωποι προσλήφθηκαν να πάνε από πόρτα σε πόρτα για να ολοκληρώσουν την καταμέτρηση. «Πριν από το 1970, είχαμε απαριθμητές που προσλήφθηκαν για να βγουν έξω και να αποφασίσουν ποιος είναι ο αγώνας κάποιου», λέει ο Γκόμεζ. «Το 1960, όταν επιλέγονταν οι απαριθμητές, οι Μαύροι Πουέρτο Ρίκοι θα μπορούσαν να γίνουν« Μαύροι ». Στα νοτιοδυτικά, ήταν «λευκά» - εκτός αν ήταν γηγενείς, θα μπορούσαν να είχαν χαρακτηριστεί ως «Ινδικά». »

Σχετικές ιστορίες Γνωρίστε τον Πρώτο Λατίνα που θα είναι Πρόεδρος των Ηνωμένων Εθνών 17 διάσημοι Ισπανόφωνοι που το σκοτώνουν το 2020 Μια μέρα τη φορά είναι η καλύτερη εκπομπή Feel-Good της τηλεόρασης

Κατά τις επόμενες δεκαετίες, μια αυτοπροσδιορισμένη Ισπανική κατηγορία το 1970 οδήγησε όχι μόνο σε πιο εστιασμένη κατανομή πόρων (ένας από τους δηλωμένοι σκοποί της Απογραφής), αποκρυσταλλώνει την ιδέα ενός πανεθνικού πληθυσμού ως μονολιθικής δύναμης που πρέπει να εξεταστεί στις εκλογές και ως δημογραφική που οι διαφημιζόμενοι θα μπορούσαν να στοχεύσουν σε διαφημίσεις .

Όταν, ακριβώς, το «Λατίνο» εμφανίστηκε σε δημοτικότητα καθώς ο όρος είναι λίγο πιο ασαφής, σύμφωνα με τον Γκόμεζ, αλλά θα έδειχνε προς τα τέλη της δεκαετίας του 1990. «Ο Λατίνος δημιουργήθηκε ως αντίθετο για τον Ισπανόφωνο», λέει ο Γκόμεζ, εν μέρει επειδή πολλοί θεωρούσαν τον όρο Ισπανόφωνος ότι είχε πολύ στενούς δεσμούς με την Ισπανία τη χώρα. '

Τελικά, Η Pew Research συνοψίζει Η προσέγγιση του γραφείου απογραφής των ΗΠΑ για να προσδιοριστεί αν κάποιος είναι Ισπανόφωνος ως εξής: «Ποιος είναι Ισπανόφωνος; Όποιος λέει ότι είναι. Και κανένας που λέει ότι δεν είναι. '


Για περισσότερους τρόπους για να ζήσετε την καλύτερη ζωή σας και όλα τα πράγματα Oprah, Εγγραφείτε στο newsletter μας!

Αυτό το περιεχόμενο δημιουργείται και συντηρείται από τρίτο μέρος και εισάγεται σε αυτήν τη σελίδα για να βοηθήσει τους χρήστες να παρέχουν τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τους. Ενδέχεται να μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό και παρόμοιο περιεχόμενο στη διαφήμιση piano.io - Συνέχεια ανάγνωσης παρακάτω