Τι σημαίνει ακριβώς το 'Latinx';

Η Καλύτερη Ζωή Σας

Μεγαλώνοντας, πάντα μπερδεύτηκα από σχολικές φόρμες που με απαιτούσαν να ξεχωρίσω ένα κουτί για τη φυλή και την εθνικότητά μου. Είχα καθαρά αναγνωριστεί ως Κουβανέζος από τότε που ο πατέρας μου γεννήθηκε στην Αβάνα, οπότε λέξεις όπως «Ισπανικός» δεν είχαν νόημα για μένα, και με το ανοιχτόχρωμο δέρμα του, ο πατέρας μου ταυτίστηκε ως λευκός λόγω μιας ιστορίας ρατσισμού στην πατρίδα του. Έτσι, έπρεπε να ελέγξω το «λευκό» ή το «Ισπανόφωνος» - και ποια ήταν η διαφορά μεταξύ φυλής και εθνικότητας ΤΕΛΟΣ παντων ; Τα πράγματα γίνονταν ακόμη πιο συγκεχυμένα καθώς μεγάλωσα και οι φόρμες ξεκίνησαν με τη λέξη «Latino». Ποιο ήμουν; Τώρα, τα ταραγμένα παιδιά και οι ενήλικες έχουν έναν ακόμη όρο για να διαλέξουν: Latinx.

Τα τελευταία χρόνια, η περιέργεια για τη λέξη «Latinx» έχει αυξηθεί . Απλώς ρίξτε μια ματιά στην αύξηση των αναζητήσεων Google μόνο για τον όρο:

Μπλε, Κλίση, Γραμμή, Οικόπεδο, Πολύχρωμα, Κυανό, Ηλεκτρικό μπλε, Παράλληλο, ορθογώνιο, Google Trends

Η φράση έχει υιοθετηθεί μεταξύ ατόμων που αναζητούν μια πιο περιεκτική και χωρίς φύλο εναλλακτική λύση για το «Latino» ή το «Latina», το οποίο, όπως τα ισπανικά λόγια, είναι αυτόματα φύλο για να δηλώσει έναν άνδρα ή μια γυναίκα, χωρίς να αφήνει καμία επιλογή για αυτούς που επιλέγουν να ταυτοποιήσουν ως μη δυαδικά. Αν και αυτή η εναλλακτική λύση είναι απίστευτα προοδευτική, η χρήση της μπορεί ακόμα να προκαλέσει σύγχυση. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η πρόσφατη έρευνα δείχνει ότι μόνο ένα μικρό μέρος των ενηλίκων των ΗΠΑ κατανοούν και αγκαλιάζουν τον όρο για τον εαυτό τους.

Λοιπόν, θεωρήστε αυτόν τον οδηγό για την έννοια του 'Latinx'.

Από πού προήλθε ο όρος «Latinx»;

Η λέξη «Latinx» ξεκίνησε στα μέσα της δεκαετίας του 2000 »σε κύκλους ακτιβιστών κυρίως στις ΗΠΑ ως επέκταση προηγούμενων παραλλαγών χωρίς φύλο, όπως Latino / a (με την κάθετο) και Latin @ (με το σύμβολο« at »), »λέει Τζόζεφ Μ. Πιρς , επίκουρος καθηγητής στο Τμήμα Ισπανικών Γλωσσών και Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο Stony Brook.

«Το« x »δεν υποδηλώνει ένα συγκεκριμένο φύλο –όπως και το« o »(αρσενικό) ή το« a »(θηλυκό) για ουσιαστικά στα ισπανικά — και προορίζεται να διαταράξει το γραμματικό δυαδικό που είναι εγγενές σε αυτήν τη ρομαντική γλώσσα. '

Σχετικές ιστορίες Η έννοια του ισπανικού εναντίον των λατίνων Οι Λατινικοί Τώρα αναγνωρίζονται ως Αφρο-Λατίνα Τα καλύτερα Podcast Latino

Ωστόσο, η ιστορία της χρήσης «x» είναι μεγαλύτερη, λέει Ο Ντέιβιντ μπόουλινγκ , συγγραφέας, μεταφραστής και καθηγητής στο Πανεπιστήμιο του Τέξας Río Grande Valley στο Εδιμβούργο του Τέξας, ο οποίος εργάζεται επί του παρόντος σε ένα βιβλίο με τη λέξη Latinx. 'Οι ριζοσπαστικές φεμινίστριες στη δεκαετία του '90 (και ίσως ήδη από τη δεκαετία του '70) μερικές φορές στις αφίσες και στα γκράφιτι κυριολεκτικά θα έβγαζαν το' o 'στο τέλος των λέξεων που προορίζονταν να περιλαμβάνουν άντρες, γυναίκες και μη δυαδικά λαοί όλοι μαζί. '

Η λέξη «Latinx» είναι τελικά ένας «χωρίς φύλο, μη δυαδικός, χωρίς αποκλεισμούς τρόπος να σπρώξουμε πίσω την προεπιλεγμένη αρσενική στα ισπανικά», λέει ο Bowles.

Πώς λέτε 'Latinx;'

«Μπορεί να προφερθεί με διάφορους τρόπους: Χρησιμοποιώντας το ίδιο μοτίβο με το Latino (lah TEE nex, rhyming με« kleenex ») ή στα Αγγλικά (LAT σε EX). Μερικοί άνθρωποι λένε ακόμη και «lah TEENKS», λέει ο Bowles.

Ωστόσο, το λατινικό «equis» (όπως θα λέγατε το γράμμα «x» στα ισπανικά), δεν χρησιμοποιείται συνήθως, λέει ο Pierce.

Κεφαλαιοποιείται το 'Latinx';

«Είναι κεφαλαία στα Αγγλικά, αλλά όχι στα Ισπανικά», λέει ο Bowles. Αυτό συμβαίνει επειδή, όπως εξηγεί ο Pierce, η λέξη «Latinx» είναι ένα κατάλληλο ουσιαστικό που αναφέρεται σε μια ομάδα ανθρώπων. Θα το κεφαλαιοποιήσετε με τον ίδιο τρόπο που θα χρησιμοποιούσατε κεφαλαία Black, Indigenous κ.λπ., όταν αναφερόταν σε μια ομάδα. Χρησιμοποιείται επίσης με κεφαλαία όταν χρησιμοποιείται ως επίθετο, όπως «τα λατινικά άτομα είναι καταπληκτικά», λέει ο Pierce.

Και είναι το 'Latinx' στο λεξικό;

Η συμπερίληψη του όρου «Λατινικά» στο λεξικό είναι λίγο πολωτική. Ναι, ο όρος περιλαμβάνεται επί του παρόντος και στα δύο Merriam-Webster και το Αγγλικό λεξικό της Οξφόρδης , αλλά ο Bowles λέει ότι «Η Βασιλική Ακαδημία Ισπανών (RAE) αρνείται να συμπεριλάβει οποιαδήποτε χρήση του -x ή -e. Επιμένουν ότι δεν υπάρχει σχέση μεταξύ γραμματικού φύλου και καταπίεσης των φύλων ».

Και ενώ ο Πιρς λέει ότι «αυτή η συμπερίληψη προσδίδει νομιμότητα στον όρο και τον χαρακτηρίζει ως κάτι περισσότερο από απλή μανία», άλλοι πιστεύουν ότι το αν ο όρος περιλαμβάνεται στο λεξικό είναι άσχετος. «Δεν είμαι βέβαιος ότι το λεξικό είναι σημείο αναφοράς που μπορούμε να φιλοδοξούμε όταν ορίζουμε κατηγορίες που μας περιγράφουν, μας προσδιορίζουν», λέει η Δρ Luisa Ortiz Pérez, Εκτελεστική Διευθύντρια της Vita-Activa.org . Για αυτήν, και για πολλούς άλλους αυτοπροσδιοριζόμενους λατίνους, η δυνατότητα επιλογής των όρων που θέλουμε να προσδιορίσουμε είναι πιο σημαντική από μια απλή συμπερίληψη λεξικού.

Ποια είναι η διαφορά μεταξύ «Λατινικά» και Ισπανικά;

Υπάρχει μια απλή εξήγηση και, όπως με πολλά πράγματα που αφορούν τη φυλή, τον πολιτισμό, την εθνικότητα και την ιστορία, υπάρχει επίσης μια πιο περίπλοκη εκδοχή. Ο ευκολότερος τρόπος για να κατανοήσετε τη διαφορά μεταξύ του «Λατινικά» και του Ισπανικού είναι, όπως το θέτει ο Όρτις Πέρεζ: «Το Λατινικά είναι μια εθνοτική και πολιτιστική κατηγορία, όπου ως Ισπανικός είναι μια γλωσσική διαίρεση. Οι Βραζιλιάνοι είναι Λατινικοί, αλλά δεν είναι Ισπανόφωνοι. Οι Ισπανοί δεν είναι Λατινικοί, αλλά είναι Ισπανόφωνοι.

Εν τω μεταξύ, ο Bowles το εξηγεί με αυτόν τον τρόπο: «Το Latinx εστιάζεται στη γεωγραφία». Αυτό σημαίνει ότι, «για να θεωρηθεί Ισπανόφωνος, εσείς ή οι πρόγονοί σας πρέπει να έχετε προέλθει από μια ισπανόφωνη χώρα που προηγουμένως ανήκε στην Ισπανική Αυτοκρατορία: Αργεντινή, Κούβα, Κολομβία, Πουέρτο Ρίκο, Δομινικανή Δημοκρατία, Μεξικό, Κόστα Ρίκα, Γουατεμάλα, Ονδούρα, Νικαράγουα, Παναμάς, Ελ Σαλβαδόρ, Βολιβία, Χιλή, Εκουαδόρ, Παραγουάη, Περού, Ουρουγουάη, Βενεζουέλα. Και, φυσικά, στην Ισπανία. Για να θεωρηθείτε Latina / Latino / Latinx, εσείς ή οι πρόγονοί σας πρέπει να έχετε προέλθει από μια χώρα της Λατινικής Αμερικής: Μεξικό, Δομινικανή Δημοκρατία, Πουέρτο Ρίκο, Κούβα, γαλλόφωνες χώρες της Καραϊβικής, Κεντρική ή Νότια Αμερική (αν και αγγλόφωνες περιοχές). Οι άνθρωποι σας μπορεί να μιλούν γαλλικά, πορτογαλικά ή ισπανικά. '

Ωστόσο, δεν είναι τόσο απλό όσο ότι, γιατί τόσο τα Ισπανικά όσο και τα Λατινικά / Λατίνα / Λατίνα έρχονται με τη δική τους ιστορία. «Αυτή είναι μια σημαντική διάκριση επειδή σχετίζεται με τον τρόπο με τον οποίο οι άνθρωποι ονομάζουν τους εαυτούς τους, αφενός, και αφετέρου, πώς κατανοούνται συγκεκριμένες ομάδες από κυβερνητικά ιδρύματα όπως η απογραφή των ΗΠΑ, καθώς και από τις γεωγραφίες, τις ιστορίες και τις πολιτιστικές εκφράσεις (όπως φαγητό, μουσική, ταινία και λογοτεχνία) που θεωρούνται μοναδικά και συνεκτικά », λέει ο Pierce.

Ακόμα μπερδεμένος? Ακολουθεί μια μεγαλύτερη εξήγηση.

Ποιος χρησιμοποιεί τον όρο «Latinx»;

Όποιος πιστεύει ότι ο όρος καθορίζει με ακρίβεια το ιστορικό τους - αν και μια δίγλωσση έρευνα του Δεκεμβρίου 2019 σε 3.030 ενήλικες υποδηλώνει ότι μόνο ένα μικρό μέρος του πληθυσμού των Η.Π.Α. Σύμφωνα με Έρευνα Pew , μόνο το 3% των ερωτηθέντων ενηλίκων που αυτοπροσδιορίζονται ως Ισπανόφωνοι ή Λατίνοι δήλωσαν ότι θεωρούν τους εαυτούς τους Λατινικά. Επιπλέον, σχεδόν τρεις στους τέσσερις από αυτούς τους ίδιους ενήλικες δεν είχαν ακούσει ποτέ για τον όρο.

Η έρευνα διαπίστωσε ότι είναι πιο γνωστό μεταξύ εκείνων που γεννήθηκαν στις ΗΠΑ, οι οποίοι ήταν κυρίως είτε αγγλόφωνοι είτε δίγλωσσοι (29 τοις εκατό των ερωτηθέντων και στις δύο ομάδες), ενώ μόνο το 7% των κυρίως ισπανόφωνων ερωτηθέντων το είχαν ακούσει.

Πηγαίνοντας από τα δεδομένα του Pew, όσοι είναι πιο πιθανό να ταυτοποιηθούν ως «Latinx» είναι μεταξύ των ηλικιών 18-29, απόφοιτος κολεγίου και δημοκρατικοί. Οι γυναίκες ήταν πιο πιθανό ως άνδρες να χρησιμοποιούν το «Latinx» για να περιγράψουν τον εαυτό τους. 5 τοις εκατό σε αντίθεση με το 1 τοις εκατό των ανδρών. Τούτου λεχθέντος, η έρευνα Pew Research δεν περιλαμβάνει αυτοπροσδιοριζόμενους μη δυαδικούς ερωτηθέντες, κάτι που είναι σημαντικό να σημειωθεί δεδομένου ότι η ουδετερότητα και η συμπερίληψη των φύλων είναι μία από τις προθέσεις της χρήσης του «Latinx».

Γιατί σε μερικούς ανθρώπους δεν αρέσει ο όρος 'Latinx;'

Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η ισπανική γλώσσα έχει το φύλο (μια ομάδα 20 ατόμων με 19 γυναίκες και 1 άντρα θεωρείται «Latino»), γι 'αυτό ακριβώς ορισμένοι άρχισαν να αγκαλιάζουν τον όρο «Latinx» για τον αποκλειστικό χαρακτήρα του. Ωστόσο, με την αλλαγή μπορεί να έρθει αντίδραση. «Το μίσος γενικά προέρχεται από συντηρητικά μέλη της κοινότητας που εξακολουθούν να πιστεύουν ότι όλα τα πολιτισμικά πρέπει να τιμωρούνται από τη ΡΑΕ, η οποία είναι ξεπερασμένη», εξηγεί ο Ορτίζ Πέρεζ.

Οι ισπανόφωνοι υποστηρικτές υποστηρίζουν ότι η λέξη «Latinx» αφορά απλά την πολιτική ορθότητα και ότι η λέξη (και παρόμοιες κατασκευές) θα «καταστρέψει τα ισπανικά», όπως λέει ο Bowles. «Σας υπόσχομαι, η ισπανική γλώσσα έχει ήδη εξελιχθεί εξαιρετικά τα τελευταία 500 χρόνια και μπορεί να αντέξει περισσότερα».

Μια κοινή λανθασμένη αντίληψη είναι ότι πρόκειται για σεξουαλικό προσανατολισμό, καθώς η χρήση του ξεκίνησε αρχικά ανάμεσα στους κύκλους LGBTQIA +. Όμως ο Πιρς τονίζει ότι πρόκειται για ταυτότητα και έκφραση φύλου. «Δεν συνεπάγεται ιδιαίτερη σεξουαλικότητα», λέει. Το «Latinx» δεν ισχύει για όλους ως κατηγορία ταυτότητας. Αντ 'αυτού, διευρύνει τις δυνατότητες έκφρασης που έχουν οι άνθρωποι στη διάθεσή τους. Άνθρωποι που έχουν περιθωριοποιηθεί λόγω της ισότητας των φύλων στα ισπανικά βλέπουν αυτή τη μετατόπιση προς το «x» ως μια ένταξη και διαφάνεια ».

Στο τέλος της ημέρας, η χρήση του όρου «Latinx» είναι προσωπική επιλογή. «Το συναίσθημά μου είναι ότι πρέπει να επιτρέψουμε ο ένας στον άλλο να χρησιμοποιεί τις ετικέτες που επιλέγει ο καθένας μας», λέει ο Bowles. «Είμαι άνετα με τους Μεξικάνους-Αμερικανούς, τους Chicano και τους Latino. Άλλοι μπορεί να έχουν διαφορετικές προτιμήσεις. Είναι μια προσωπική επιλογή. Κανείς δεν μπορεί να σας πει να χρησιμοποιήσετε το Latinx ... αλλά κανείς δεν μπορεί να σας πει δεν είτε. '

Προσωπικά, έχω αγκαλιάσει τον όρο - αλλά δεν έχουν όλοι στην κοινότητα Latino / Latinx. Και, όπως λέει ο Bowles, ότι η προσωπική επιλογή πρέπει να γίνεται σεβαστή και αποδεκτή.


Για περισσότερες ιστορίες όπως αυτό, εγγραφείτε στο δικό μας ενημερωτικό δελτίο .


Αυτό το περιεχόμενο δημιουργείται και συντηρείται από τρίτο μέρος και εισάγεται σε αυτήν τη σελίδα για να βοηθήσει τους χρήστες να παρέχουν τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τους. Ενδέχεται να μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό και παρόμοιο περιεχόμενο στη διαφήμιση piano.io - Συνέχεια ανάγνωσης παρακάτω